Присутствуют лица, связанные с Махно - Барон, Голдман.
Удивительно, но кажется, что А. Барон напал на П.А. Кропоткина в своей надгробной речи. Из письма А. Беркмана к G.P. Максимову:
«You will remember that when A. Baron had attacked P. K[ropotkin] during the funeral services in Moscow, I was much incensed against Baron. What Baron then said was, on the whole, justified, but I considered the time and place badly chosen. But... over a decade after P. K.'s death, we should have... a calm and objective dissection of the attitude of Kropotkin to the great war. Not only because it was Kropotkin, but mainly because his attitude had many admirers and has helped to split the anarchist movement... .»
Удивительно, но кажется, что А. Барон напал на П.А. Кропоткина в своей надгробной речи. Из письма А. Беркмана к G.P. Максимову:
«You will remember that when A. Baron had attacked P. K[ropotkin] during the funeral services in Moscow, I was much incensed against Baron. What Baron then said was, on the whole, justified, but I considered the time and place badly chosen. But... over a decade after P. K.'s death, we should have... a calm and objective dissection of the attitude of Kropotkin to the great war. Not only because it was Kropotkin, but mainly because his attitude had many admirers and has helped to split the anarchist movement... .»
Aug. 26, 1931 (из архива Беркмана в Амстердаме)
Видимо точнее было бы перевести что-то вроде "раскритиковал", потому что "напал" звучит не совсем точно в таком контексте, особенно учитывая позицию Арона Барона относительно соввласти, и его с ней взаимоотношения
Видимо точнее было бы перевести что-то вроде "раскритиковал", потому что "напал" звучит не совсем точно в таком контексте, особенно учитывая позицию Арона Барона относительно соввласти, и его с ней взаимоотношения
В контексте впечатлений Беркмана "напал" как раз в точку. Сам автор в ответ пришел в ужасное негодование из-за неуместности этих нападок. Может свидетель события и ошибался в его оценке, но так ему виделось, о чем он и говорит прямо.
Видимо точнее было бы перевести что-то вроде "раскритиковал", потому что "напал" звучит не совсем точно в таком контексте, особенно учитывая позицию Арона Барона относительно соввласти, и его с ней взаимоотношения
"Напал" или "раскритиковал" - в принципе не суть важно. Я вот только не понял, как учитывать здесь позицию Барона относительно соввласти и его с ней взаимоотношения, если он критиковал Кропоткина за занятую им позицию во время 1-й мировой войны? Беркман разделяет критику Барона, но признает ее не уместной на похоронах.
"Напал" или "раскритиковал" - в принципе не суть важно. Я вот только не понял, как учитывать здесь позицию Барона относительно соввласти и его с ней взаимоотношения, если он критиковал Кропоткина за занятую им позицию во время 1-й мировой войны? Беркман разделяет критику Барона, но признает ее не уместной на похоронах.
не принципиально, это да, но звучит лучше и не режет слух.
а учитывать тут как мне видится просто: кропоткину могло достаться (по совокупности) еще и за "слишком толерантное" отношение к соввласти и прочие подобные "грехи". Но тут уже пожалуй психология начинается - кому-то было не уместно, а Барону - вполне уместно: Кропоткин в ПМВ позицию занял оборнческую, в России к анархистским принципам не призывал уйдя в кондовый реформизм, да тут еще разгоны анархистов большевиками, аресты (в частности лично Барона). В общем - у Барона с Беркманом было разное видение происходившего, не более того.
Зы. Я на историю во многом смотрю через личностное восприятие, потому и такое внимание к подобным деталям периодически возникает
а учитывать тут как мне видится просто: кропоткину могло достаться (по совокупности) еще и за "слишком толерантное" отношение к соввласти и прочие подобные "грехи".
В принципе, да, раз критиковал ту позицию старика, то мог прицепом и по другому пройтись.
На похоронах Кропоткина (точнее - накануне, когда тело перевозили) занимательные песни (переделанные, старые-добрые революционные) пели оказывается, на радость чекистам, анархо-большевикам и лидерам РКП(б).
Пели и в Дмитрове, и в Москве:
"Наш Ленин испугался,
Издал манифест:
Мертвым все почести,
Живых под арест..."
"Нас давит, товарищи, власть коммунистов,
Чекист-враг царящий повсюду..."
А в день похорон перед многотысячной процессией с гробом несли, среди прочих, два знамени: черное с надписью "Требуем освобождения анархистов из тюремных застенков, борющихся за идеи Кропоткина - анархии" и красное, с черных траурным обрамлением, анархо-синдикалистов из Голоса Труда.
И еще занимательный момент связанный с прощанием анархистов друг с другом на Лубянке на следующий вечер после похорон - в тюрьму возвращались выпущенные на сутки сидевшие там анархисты: "У одного из нас вырвалось: "До свидания, ребята... в Чеке"."